Algemeen

ALGEMEENEX-DEELNEMERS

‘Goeiemorgen, morgen’ hype in Oekraïne

Best charmant nieuws uit Oekraïne: Goeiemorgen, morgen, de Songfestivalklassieker die onlosmakelijk verbonden is aan de betreurde Nicole en haar man Hugo, is plots een hype in het Oost-Europese land. Het liedje gaat er momenteel viraal op TikTok. Hoewel de Vlaamse oorwurm bij ons een positieve betekenis heeft, wordt het in Oekraïne echter eerder in een passief-agressieve context gebruikt.

@lusha12300 Перевод знаменитой голландской песенки! Хуеморген! #хуеморген #нидерланды🇳🇱 #нидерландскийязыкснуля #иммиграциявнидерланды #жизньвнидердандах #nederlandsetaalleren ♬ Goeiemorgen, Morgen – 2008 – Nicole & Hugo

Toeval of niet, maar amper een maand na het trieste overlijden van Nicole Josy blijft de iconische Vlaamse zangeres entertainen, tot ver buiten onze landsgrenzen. In Oekraïne is men in zwijm gevallen voor Goeiemorgen, morgen. In 1971 zouden Nicole en Hugo met dat liedje België vertegenwoordigen op het Songfestival, maar toen Nicole kort voor het grote evenement ziek werd, sprongen Jacques Raymond en Lily Castel (foto) ad interim in. Ondanks dat euvel, blijft het liedje dé hit bij uitstek van Nicole en Hugo.

Niet zo’n sympathieke betekenis

Een Nederlandse journaliste van NOS deed de ontdekking en ging de Oekraïense straat op om te polsen hoe en waarom het liedje plots zo populair is in het land.
Bekijk het filmpje via deze link.

Hoewel Goeiemorgen, morgen bij ons een positieve betekenis heeft, is dat bij de Oekraïners dus wel even anders. Zij gebruiken die woorden immers als vloek- en scheldwoorden. ‘Als het licht uitvalt bijvoorbeeld, dan gebruiken we het’, klinkt het bij een Oekraïense TikTokster. Een redelijk agressieve betekenis dus, maar de vrolijke melodie van het liedje zorgt er net voor dat de Oekraïners de tegenslagen relativeren.

Pittig detail: goei (хуй) betekent eigenlijk smeerlap of lul in het Russisch. Toeval of niet dus dat het liedje nét nu zo hypet?

Advertentie