Malta

Dit is aangepaste versie ‘Kant’: Miriane Conte zingt nu ‘SERVING’ op Songfestival 2025
Er is al veel over gezegd en geschreven: de Maltese Songfestivalinzending. ‘Kant’ mag niet van de EBU, dus moest Miriana Conte aan de slag met het aanpassen van haar Songfestivalliedje. Vrijdag bracht ze haar herwerkte versie inclusief videoclip uit.
Op 9 februari zette ze haar concurrentie aan de kant en won Miriana Conte de Maltese preselectie. Hierdoor mocht ze met haar liedje Kant het eiland in Zwitserland vertegenwoordigen.
Verboden door EBU
Haar inzending bleek niet kant en klaar: de EBU besloot een kleine maand later dat Kant in de versie zoals de zangeres deze bracht in de nationale voorronde af te keuren.
‘Kant’, in het Maltees zingen, kan in het Engels vertaald worden naar een benaming voor het vrouwelijk geslachtsdeel. En dat mag niet, wordt in dit artikel uitgelegd.
Beluister hier de aangepaste versie van het Maltese Songfestivalliedje:
In de nieuwe versie is het woordje ‘Kant’ dus achterwege gelaten. In plaats hiervan horen we een ‘ahh’-achtige kreet.
Ook de titel is aangepast: deze heet nu SERVING.
Verwijzingen in videoclip
Miriana liet geen kans onbenut om in de videoclip enkele verwijzingen te maken naar de controverse rondom haar song en verschillende gebeurtenissen na de finale, waaronder een auto-ongeluk waar ze één dag na de overwinning in de preselectie in betrokken raakte.
Ook zijn er verschillende dragqueens te zien, die de term ‘Serving kant’ regelmatig gebruiken als positieve term om lef uit te drukken.