Bazel 2025

Verschillende landen herwerken liedje voor Songfestival 2025
Inmiddels is het een bekend fenomeen in Songfestivalland: de revamps. Oftewel: deelnemers brengen een (licht) aangepaste versie van het originele liedje op het Songfestivalpodium. Een overzicht van de herwerkte liedjes vind je hier.
Spanje
Op 1 februari koos ons land voor Red Sebastian als vertegenwoordiger op het aankomende Eurovisiesongfestival. Ook Spanje selecteerde die dag haar Songfestivaldeelnemer.
Melody won met haar Esa diva de Spaanse preselectie Benidorm Fest en mag dus naar Bazel afreizen.
De uitvoering die zij bracht in de nationale voorronde is in aanloop naar de liedjeswedstrijd in mei flink herwerkt.
De poppy, cliché Songfestivalsound is vervangen door enerzijds een episch begin en anderzijds een meer elektronische beat.
Dat het nummer op de schop is gegooid, blijkt ook uit de credits.
Waar de productie van de Benidorm Fest-editie van het liedje werd verzorgd door het Zweedse trio Thomas G:Son, Peter Boström en Joy Deb samen met Juan Sueiro, zijn producers Red Triangle en Guillem Vila Borràs verantwoordelijk voor de revamp.
Montenegro
Montenegro keert dit jaar terug op het Songfestival en selecteerde als eerste land al in november 2024 haar Songfestivalinzending.
Het land besloot NeonoeN naar Zwitserland te sturen, maar de band trok zich uiteindelijk terug waardoor runner-up Nina Žižić werd opgevist.
De uitvoering van Dobrodošli zoals te horen tijdens de preselectie Montesong werd op vocaal en instrumentaal gebied iets aangezet voor de versie waarmee Nina op donderdag 15 mei in de tweede halve finale zal aantreden.
Luxemburg
Ook in Luxemburg is er geen grote aanpassing doorgevoerd. Omroep RTL kondigde eerder al aan dat het liedje van Laura Thorn herwerkt zou worden. Een kleine twee maanden voor het Songfestival is de nieuwe versie van La poupée monte le son uitgebracht.
Net als in het Montenegrijnse liedje is de productie en de zang wat meer uitgelicht.
Armenië
Parg won de Armeense preselectie met zijn in de Armeense taal gezongen Survivor. Het liedje werd nog niet uitgebracht en de zanger liet weten te werken aan een herwerkte versie.
De revamp van zijn Songfestivalliedje is Engelstalig en kent een aantal productionele aanpassingen.
Onder andere de aanloop naar het laatste refrein klinkt instrumentaal anders. Ook lijkt Parg vocaal meer uit te pakken ten opzichte van de live versie.
Verplichte aanpassing voor Malta
Dan is er ook nog Malta. Zangeres Miriana Conte kondigde al aan dat haar song Kant aangepast zou worden voor het Songfestival, maar had op dat moment nog niet voorzien dat er grote aanpassingen gedaan moeten worden.
Organisator EBU verbood namelijk om het woord ‘Kant’ te gebruiken op het festival. De titel verwijst naar het Maltese woord voor zingen, maar in de Engelse taal naar het vrouwelijk geslachtsdeel.
De nieuwe, wel toegestane versie heet SERVING.